Download my FREE Noble Quran Search Software
|Noble Verse(s) 15:91|
Yusuf Ali:[015:091] (So also on such) as have made Quran into shreds (as they please).
Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):[015:091] Those who separated the Qur’an into fragments!
Transliteration:[015:091] Allatheena jaAAaloo alqur-ana AAideena
15:91 الذين جعلوا القران عضين
Sher Ali:[015:091] Who have pronounced the Qur'an to be so many lies.
Shakir:[015:091] Those who made the Quran into shreds.
Pickthall:[015:091] Those who break the Qur'an into parts.
Sale:[015:091] who distinguished the Koran into different parts;
Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:[015:091] Who have made the Quran into parts. (i.e. believed in a part and disbelieved in the other).
Palmer:[015:091] who dismember the Qur'an.
Arberry:[015:091] who have broken the Koran into fragments.
Khalifa: (why is he here?)[015:091] They accept the Quran only partially.
Rodwell:[015:091] Who break up the Koran into parts:
The number of Noble Verses returned: 13
Back to: The Noble Quran Search Page.
Back to: www.answering-christianity.com