www.answering-christianity.com

Download my FREE Noble Quran Search Software

The Noble Quran's Search Results: Parameter: 2:25

Noble Verse(s) 2:25

Yusuf Ali:

[002:025]  But give glad tidings to those who believe and work righteousness, that their portion is Gardens, beneath which rivers flow. Every time they are fed with fruits therefrom, they say: "Why, this is what we were fed with before,"for they are given things in similitude; and they have therein companions pure (and holy); and they abide therein (for ever).

Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):

[002:025]  Give the good news to those who believe and do the righteous deeds. Theirs shall be the gardens (of paradise) through which run the rivers. There, as they taste the fruits (of paradise), they would remark, “This, we were given before, too (in the world)”. There, they would certainly be granted the identical (blessings). There, they shall have pure and immaculate mates. And there, they shall live forever!

Transliteration:

[002:025]  Wabashshiri allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha al-anharu kullama ruziqoo minha min thamaratin rizqan qaloo hatha allathee ruziqna min qablu waotoo bihi mutashabihan walahum feeha azwajun mutahharatun wahum feeha khalidoona

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

2:25 وبشر الذين امنوا وعملوا الصالحات ان لهم جنات تجري من تحتها الانهار كلما رزقوا منها من ثمرة رزقا قالوا هذا الذي رزقنا من قبل واتوا به متشابها ولهم فيها ازواج مطهرة وهم فيها خالدون

Sher Ali:

[002:025]  And give glad tidings to those who believe and do good works, that for them are gardens beneath which flow streams. Whenever they are given a portion of fruit therefrom, they will say, `This is what was given us before,' and gifts mutually resembling shall be brought to them. And they will have therein pure mates, and therein will they abide.

Shakir:

[002:025]  And convey good news to those who believe and do good deeds, that they shall have gardens in which rivers flow; whenever they shall be given a portion of the fruit thereof, they shall say: This is what was given to us before; and they shall be given the like of it, and they shall have pure mates in them, and in them, they shall abide.

Pickthall:

[002:025]  And give glad tidings (O Muhammad) unto those who believe and do good works; that theirs are Gardens underneath which rivers flow; as often as they are regaled with food of the fruit thereof, they say: this is what was given us aforetime; and it is given to them in resemblance. There for them are pure companions; there for ever they abide.

Sale:

[002:025]  But bear good tidings unto those who believe, and do good works, that they shall have gardens watered by rivers; so often as they eat of the fruit thereof for sustenance, they shall say, this is what we have formerly eaten of; and they shall be supplied with several sorts of fruit having a mutual resemblance to one another. There shall they enjoy wives subject to no impurity, and there shall they continue for ever.

Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:

[002:025]  And give glad tidings to those who believe and do righteous good deeds, that for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). Every time they will be provided with a fruit therefrom, they will say: "This is what we were provided with before," and they will be given things in resemblance (i.e. in the same form but different in taste) and they shall have therein Azwajun Mutahharatun (purified mates or wives), (having no menses, stools, urine, etc.) and they will abide therein forever.

Palmer:

[002:025]  But bear the glad tidings to those who believe and work righteousness, that for them are gardens beneath which rivers flow; whenever they are provided with fruit therefrom they say, 'This is what we were provided with before,' and they shall be provided with the like; and there are pure wives for them therein, and they shall dwell therein for aye.

Arberry:

[002:025]  Give thou good tidings to those who believe and do deeds of righteousness, that for them await gardens underneath which rivers flow; whensoever they are provided with fruits therefrom they shall say, 'This is that wherewithal we were provided before'; that they shall be given in perfect semblance; and there for them shall be spouses purified; therein they shall dwell forever.

Khalifa: (why is he here?)

[002:025]  Give good news to those who believe and lead a righteous life that they will have gardens with flowing streams. When provided with a provision of fruits therein, they will say, "This is what was provided for us previously." Thus, they are given allegorical descriptions. They will have pure spouses therein, and they abide therein forever.

Rodwell:

[002:025]  But announce to those who believe and do the things that are right, that for them are gardens 'neath which the rivers flow! So oft as they are fed therefrom with fruit for sustenance, they shall say, "This same was our sustenance of old:" And they shall have its like given to them. Therein shall they have wives of perfect purity, and therein shall they abide for ever.

 


The number of Noble Verses returned: 13

Back to:  The Noble Quran Search Page.
Back to:  www.answering-christianity.com