Download my FREE Noble Quran Search Software
|Noble Verse(s) 22:21|
Yusuf Ali:[022:021] In addition there will be maces of iron (to punish) them.
Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):[022:021] Steel clubs shall be there (to restrain them).
Transliteration:[022:021] Walahum maqamiAAu min hadeedin
22:21 ولهم مقامع من حديد
Sher Ali:[022:021] And for their further punishment there will be maces of iron.
Shakir:[022:021] And for them are whips of iron.
Pickthall:[022:021] And for them are hooked rods of iron.
Sale:[022:021] and they shall be beaten with maces of iron.
Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:[022:021] And for them are hooked rods of iron (to punish them).
Palmer:[022:021] and for them are maces of iron.
Arberry:[022:021] for them await hooked iron rods;
Khalifa: (why is he here?)[022:021] They will be confined in iron pots.
Rodwell:[022:021] and there are maces of iron for them!
|Noble Verse(s) 34:10|
Yusuf Ali:[034:010] We bestowed Grace aforetime on David from ourselves: "O ye Mountains! Sing ye back the Praises of God with him! and ye birds (also)! And We made the iron soft for him;-
Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):[034:010] Indeed, We had awarded Da’ood precedence (a special gift) from Me. “Oh you Mountains, act in harmony with him!” (We said the same to) the birds. We made the steel malleable for him.
Transliteration:[034:010] Walaqad atayna dawooda minna fadlan ya jibalu awwibee maAAahu waalttayra waalanna lahu alhadeeda
34:10 ولقد اتينا داود منا فضلا ياجبال اوبي معه والطير والنا له الحديد
Sher Ali:[034:010] And certainly, We bestowed grace upon David from US and said, `O ye mountains, celebrate the praises of ALLAH with him, and O birds, ye also.' And WE made the iron soft for him,
Shakir:[034:010] And certainly We gave to Dawood excellence from Us: O mountains! sing praises with him, and the birds; and We made the iron pliant to him,
Pickthall:[034:010] And assuredly We gave David grace from Us, (saying): O ye hills and birds, echo his psalms of praise! And We made the iron supple unto him,
Sale:[034:010] We heretofore bestowed on David excellence from Us: And We said, O mountains, sing alternate praises with him; and We obliged the birds also to join therein. And We softened the iron for him,
Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:[034:010] And indeed We bestowed grace on David from Us (saying): "O you mountains. Glorify (Allah) with him! And you birds (also)! And We made the iron soft for him."
Palmer:[034:010] And we did give David grace from us, 'O ye mountains! echo (God's praises) with him, and ye birds!' and we softened for him iron:
Arberry:[034:010] And We gave David bounty from Us: 'O you mountains, echo God's praises with him, and you birds!' And We softened for him iron:
Khalifa: (why is he here?)[034:010] We endowed David with blessings from us: "O mountains, submit with him, and you too, O birds." We softened the iron for him.
Rodwell:[034:010] Of old bestowed we on David a gift, our special boon: - "Ye mountains and ye birds answer his songs of praise." And we made the iron soft for him: -
The number of Noble Verses returned: 26
Back to: The Noble Quran Search Page.
Back to: www.answering-christianity.com