www.answering-christianity.com

Download my FREE Noble Quran Search Software

The Noble Quran's Search Results: Parameter: 36:37

Noble Verse(s) 36:37

Yusuf Ali:

[036:037]  And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;

Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):

[036:037]  Another proof is the night! When We strip the day off it, they are left in the dark!

Transliteration:

[036:037]  Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara fa-itha hum muthlimoona

Arabic (from right to left):

36:37 واية لهم الليل نسلخ منه النهار فاذا هم مظلمون

Sher Ali:

[036:037]  And a Sign for them is the night from which WE strip off the day, and lo ! they are left in darkness.

Shakir:

[036:037]  And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark;

Pickthall:

[036:037]  A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness.

Sale:

[036:037]  The night also is a sign unto them: We withdraw the day from the same, and behold, they are covered with darkness:

Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:

[036:037]  And a sign for them is the night, We withdraw therefrom the day, and behold, they are in darkness.

Palmer:

[036:037]  And a sign to them is the night, from which we strip off the day, and lo! they are in the dark;

Arberry:

[036:037]  And a sign for them is the night; We strip it of the day and lo, they are in darkness.

Khalifa: (why is he here?)

[036:037]  Another sign for them is the night: we remove the daylight therefrom, whereupon they are in darkness.

Rodwell:

[036:037]  A sign to them also is the Night. We withdraw the day from it, and lo! they are plunged in darkness;

 


The number of Noble Verses returned: 13

Back to:  The Noble Quran Search Page.
Back to:  www.answering-christianity.com