Search and find articles and topics quickly and accurately! See different advanced ways to search for articles on this site.
Rebuttal to answering Islam's "The claim that Muhammad is prophesied in Deuteronomy 33:2" article:
The following is an email I received from Adeel Tariq; may Allah Almighty always be pleased with him.
|Date:||Thu, 1 Mar 2007 07:40:46 -0800 (PST)|
|From:||"Adeel Tariq" <firstname.lastname@example.org>|
|Subject:||A rebuttal to an anti Islamic claim|
Anti Islamic claim: http://answering-islam.org/BibleCom/dt33_2.htm
Christian: Let's look at Deuteronomy 33:2 in more detail:
The key to understanding who this verse is talking about lies in the first few words of Moses' speech:
Now the word highlighted in blue above is the Hebrew word YHWH:
This is the name of God himself. It is not referring to a prophet, or to any many, but to God. It is certainly not talking about Muhammad.
Muslim: This is a big misconception amongst the Christians that Jehovah is God. The tetragramatton uses the words 'Y' 'H' 'W' 'H'. How do these letters become Jehovah? A lot of imagination is required to make these letters into Jehovah. Arabic is a sister language to Hebrew. It explains this word very well. Arabic and Hebrew, both, do not contain vowels. The proper way to read this tetragramatton is to pronounce it as Ya Huwa meaning O! He is God. Ya Huwa means O He or O He is. This may not sound too convincing but if we read it the way it is mentioned in the Bible, we will see what it means.
In the Bible whenever the word Jehovah is used, another word follows it which means God.
If the words O! he is are used, then it makes more sense than the meaning Christians use.
Therefore, one can canclude that this verse is not talking about God as the word used is 'Y' 'H' 'W' 'H' (Jehovah) and nothing like Jehovah Elohim or Jehovah Jireh etc are used.
Let's look at Deuteronomy 33:2 in more detail:
And Moses said, "O! He came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from Mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them."
Christian: Here is what Deuteronomy 32:2 says:
The phrase highlighted in blue is the Hebrew word "rebabah" (RBBH), translated in this case by the King James translation as "ten thousands". Here is what the word looks like:
This word does not simply mean 10,000; rather it means "multitude, myriad, ten thousand" according to Strong's Hebrew Dictionary.
Above is posted a link that describes the correct meaning of the word
This has been mentioned in the Quran again again that Jews have been changing and hiding material from their books. Therefore, the dictionary you used is not a trustworthy one as it is not unbiased.
Christian: Is Deuteronomy 33:2 talking about what God has done in the past, or things that will happen in the future?
Muslim: The word Ya Huwa can mean many things. It can mean "O! He", "O! He is" etc etc. It can also be taken into a future tense, "He will".
This verse is not talking about God.
Brother Osama: This has been written in a very informal and a casual way. You may change it to make it appropriate.
Your brother in faith,
Rebuttals, and exposing the lies of the Answering Islam team section.
Contradictions and Errors in the Bible.
The Disciples' original writings declare that Jesus never got crucified.
Prophet Muhammad's (peace be upon him) section.
Prophet Jesus (peace be upon him) in Islam.
Send your comments.
Back to Main Page.