www.answering-christianity.com

Download my FREE Noble Quran Search Software

The Noble Quran's Search Results: Parameter: 27:86

Noble Verse(s) 27:86

Yusuf Ali:

[027:086]  See they not that We have made the Night for them to rest in and the Day to give them light? Verily in this are Signs for any people that believe!

Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):

[027:086]  Do they not observe? We made the night (dark) so they can rest in peace, and We made the day bright. In that, of course, are many signs for the people who believe!

Transliteration:

[027:086]  Alam yaraw anna jaAAalna allayla liyaskunoo feehi waalnnahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yu/minoona

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

27:86 الم يروا انا جعلنا الليل ليسكنوا فيه والنهار مبصرا ان في ذلك لايات لقوم يؤمنون

Sher Ali:

[027:086]  See they not that WE have made the night that they may rest therein, and the day sight-giving ? In that verily are Signs for a people who believe.

Shakir:

[027:086]  Do they not consider that We have made the night that. they may rest therein, and the day to give light? Most surely there are signs in this for a people who believe.

Pickthall:

[027:086]  Have they not seen how We have appointed the night that they may rest therein, and the day sight-giving ? Lo! therein verily are portents for a people who believe.

Sale:

[027:086]  Do they not see that We have ordained the night, that they may rest therein, and the day giving open light? Verily herein are signs unto people who believe.

Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:

[027:086]  See they not that We have made the night for them to rest therein, and the day sight-giving? Verily, in this are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for the people who believe.

Palmer:

[027:086]  Did they not see that we have made the night for them to rest in and the day to see by? verily, in that are signs to people who believe.

Arberry:

[027:086]  Have they not seen how We made the night for them, to repose in it, and the day, to see? Surely in that is a sign for a people who are believers.

Khalifa: (why is he here?)

[027:086]  Have they not seen that we made the night for their rest, and the day lighted? These should be sufficient proofs for people who believe.

Rodwell:

[027:086]  See they not that we have ordained the night that they may rest in it, and the day with its gift of light? Of a truth herein are signs to people who believe.

 


The number of Noble Verses returned: 13

Back to:  The Noble Quran Search Page.
Back to:  www.answering-christianity.com