www.answering-christianity.com

Download my FREE Noble Quran Search Software

The Noble Quran's Search Results: Parameter: 6:21 6:24 6:93 7:37 10:60 11:18 12:111 29:68

Noble Verse(s) 6:21

Yusuf Ali:

[006:021]  Who doth more wrong than he who inventeth a lie against God or rejecteth His sings? But verily the wrong-doers never shall prosper.

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

6:21 ومن اظلم ممن افترى على الله كذبا او كذب باياته انه لايفلح الظالمون

 

Noble Verse(s) 6:24

Yusuf Ali:

[006:024]  Behold! how they lie against their own souls! But the (lie) which they invented will leave them in the lurch.

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

6:24 انظر كيف كذبوا على انفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون

 

Noble Verse(s) 6:93

Yusuf Ali:

[006:093]  Who can be more wicked than one who inventeth a lie against God, or saith, "I have received inspiration," when he hath received none, or (again) who saith, "I can reveal the like of what God hath revealed"? If thou couldst but see how the wicked (do fare) in the flood of confusion at death! - the angels stretch forth their hands, (saying),"Yield up your souls: this day shall ye receive your reward,- a penalty of shame, for that ye used to tell lies against God, and scornfully to reject of His signs!"

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

6:93 ومن اظلم ممن افترى على الله كذبا او قال اوحى الى ولم يوح اليه شئ ومن قال سانزل مثل ماانزل الله ولو ترى اذ الظالمون في غمرات الموت والملائكة باسطوا ايديهم اخرجوا انفسكم اليوم تجزون عذاب الهون بما كنتم تقولون على الله غير الحق وكنتم عن اياته تستكبرون

 

Noble Verse(s) 7:37

Yusuf Ali:

[007:037]  Who is more unjust than one who invents a lie against God or rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death) arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye used to invoke besides God?" They will reply, "They have left us in the lurch," And they will bear witness against themselves, that they had rejected God.

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

7:37 فمن اظلم ممن افترى على الله كذبا او كذب باياته اولئك ينالهم نصيبهم من الكتاب حتى اذا جاءتهم رسلنا يتوفونهم قالوا اين ماكنتم تدعون من دون الله قالوا ضلوا عنا وشهدوا على انفسهم انهم كانوا كافرين

 

Noble Verse(s) 10:60

Yusuf Ali:

[010:060]  And what think those who invent lies against God, of the Day of Judgment? Verily God is full of bounty to mankind, but most of them are ungrateful.

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

10:60 وماظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة ان الله لذو فضل على الناس ولكن اكثرهم لايشكرون

 

Noble Verse(s) 11:18

Yusuf Ali:

[011:018]  Who doth more wrong than those who invent a life against God? They will be turned back to the presence of their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord! Behold! the Curse of God is on those who do wrong!-

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

11:18 ومن اظلم ممن افترى على الله كذبا اولئك يعرضون على ربهم ويقول الاشهاد هؤلاء الذين كذبوا على ربهم الا لعنة الله على الظالمين

 

Noble Verse(s) 12:111

Yusuf Ali:

[012:111]  There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

12:111 لقد كان في قصصهم عبرة لاولى الالباب ماكان حديثا يفترى ولكن تصديق الذي بين يديه وتفصيل كل شئ وهدى ورحمة لقوم يؤمنون

 

Noble Verse(s) 29:68

Yusuf Ali:

[029:068]  And who does more wrong than he who invents a lie against God or rejects the Truth when it reaches him? Is there not a home in Hell for those who reject Faith?

Arabic (Read from right to left.  Also, all png image files: [1] [2]):

29:68 ومن اظلم ممن افترى على الله كذبا او كذب بالحق لما جاءه اليس في جهنم مثوى للكافرين

 


The number of Noble Verses returned: 16

Back to:  The Noble Quran Search Page.
Back to:  www.answering-christianity.com