Download my FREE Noble Quran Search Software
|Noble Verse(s) 51:47|
Yusuf Ali:[051:047] With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.
Dr. Munir Munshey (one of www.answering-christianity.com's authors):[051:047] With Our power and prowess, We brought into being the universe. And indeed, We expand it (steadily)!
Transliteration:[051:047] Waalssamaa banaynaha bi-aydin wa-inna lamoosiAAoona
51:47 والسماء بنيناها بايد وانا لموسعون
Sher Ali:[051:047] And WE have built the heavens with Our own hands, and, verily, WE have vast powers.
Shakir:[051:047] And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample.
Pickthall:[051:047] We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).
Sale:[051:047] We have built the heaven with might; and We have given it a large extent:
Muhammad Al-Hilali & Muhsin Khan:[051:047] With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof.
Palmer:[051:047] And the heaven - we have built it with might, and, verily, we do surely give it ample space!
Arberry:[051:047] And heaven -- We built it with might, and We extend it wide.
Khalifa: (why is he here?)[051:047] We constructed the sky with our hands, and we will continue to expand it.
Rodwell:[051:047] And the Heaven - with our hands have we built it up, and given it its expanse;
The number of Noble Verses returned: 13
Back to: The Noble Quran Search Page.
Back to: www.answering-christianity.com