As'salamu Alaikum dear brothers and sisters,
First of all, a moon is a planet. Our moon is called a "moon" because it "belongs" to planet earth. But in reality, it is just a planet. And the Holy Quran did talk about the planets and the planet-like celestial bodies, such as big asteriods, moons, etc...:
[082:002] When the planets are dispersed,
82:2 واذا الكواكب انتثرت
I know some English translations translate Kawaakib كواكب as stars, but kawaakib is plural of kawkab كوكب, and kawkab does also mean an actual planet. It could also refer to celestial bodies in general, including stars. But planet in Arabic does mean kawkab كوكب; singular of kawaakib كواكب.
To further prove my claims, let us also look at the following Noble Verse:
[006:076] When the night fell, he saw a (shining) planet. "Maybe this is my Lord," he said. When it disappeared, he said, "I do not like (gods) that disappear."
6:76 فلما جن عليه الليل راى كوكبا قال هذا ربي فلما افل قال لااحب الافلين
Here Prophet Abraham, peace be upon him, probably saw planet Venus or Mercury shining in the middle of the night. The Noble Verse speaks about a single planet, and not a plural of stars. There are plenty of stars shining at night. But here the Noble Verse is speaking about a single shining planet كوكب.
Take care,
Osama Abdallah